BahasaKorea merupakan salah satu bahasa asing yang sekarang banyak digunakan oleh masyarakat Indonesia. Kamis, 21 Juli 2022; Cari. Jangan Sampai Salah, Ini Tips Memilih Body Lotion Sesuai Jenis Kulit Penuh Haru Nathalie Holscher Menangis Sendirian di Ruang Sidang Karena Gagal Mediasi, Hanya Disorot 6 jam lalu .
40Kosa Kata Bahasa Kupang. Sebetulnya untuk belajar bahasa Kupang itu sangat mudah dibandingkan dengan bahasa Sunda, bahasa Bali, dan beberapa bahasa lainnya. Berikut bahasa Kupang dalam percakapan sehari-hari yang biasa digunakan. Laki-laki dewasa (dari daerah Sabu) : Ama, (dari daerah Sumba) Umbu, dan (dari daerah Rote) To'o.
BeliBABY COMMUNIA 01 DORONG JANGAN MENANGIS DAN BERKATA (BAHASA KOREA) di Toko Buku Sinar terang. Promo khusus pengguna baru di aplikasi Tokopedia! Download Tokopedia App. Tentang Tokopedia Mitra Tokopedia Mulai Berjualan Promo Tokopedia Care. Kategori. Masuk Daftar. pixel 6 royal canin ipad mini 5 botol
Terjemahan " Jangan menangis dan terus merasa sedih padanya yang telah meninggalkanmu. Sebab, terkadang kita harus rela kehilangan orang yang kita cintai agar bisa menjadi lebih baik." Ungkapan bahasa Sunda romantis yang satu ini mengandung quotes bijak mutiara penuh makna.
Menangisdikaitkan dengan kelemahan. Padahal secara psikologi dan medis nggak demikian, lho. Meski sudah dilatih dan ditempa untuk jarang menangis, ada beberapa hal yang bisa membuat laki-laki menangis sedih, bahagia atau terharu. Apa saja ya kira-kira alasan membuat mereka menangis? 1. Ditinggal orang yang paling dicintai. pinterest.com.
Bahasakorea menangis. Lirik Lagu Hati Yang Kau Sakiti Rossa Lengkap Versi Bahasa Korea Ku menangis membayangkan Betapa Lirik Lagu Hati Yang Kau Sakiti Rossa. 20 Contoh Kalimat Banmal Lengkap Audio. Kamis 26 November 2020 1446. Uljima Jangan menangis. Anak remaja Korea terkenal dengan game onlinenya ataupun warnet. Dibawakan juga versi
Halitu sebagai bentuk menghargai dan berbahagia di hari spesial. Meski begitu, ada pula yang menilai bahwa ucapan ulang tahun buat mantan menangis, sama pentingnya. Untaian kata yang begitu menyentuh hati dan menyiratkan akan masa lalu. Ucapan ulang tahun buat mantan menangis, dapat disampaikan melalui pesan singkat atau disematkan di media
PutriDwimirnani: Jangan Kuliah ke Luar Negeri Sebelum Baca Cerita Tantangan Terberat Alumni! by fatimatuz zuhroh. November 18, 2021. 3:18 pm. "Walaupun banyak negeri kujalani, yang mahsyur permai dikata orang. Tetapi kampung dan rumahku, di sanalah kurasa senang.". Sebelum melaju ke beberapa negara Eropa, Asia, Timur Tengah, atau dimanapun
ሴշը αбуሲኔ би ዊсаգ тոψኣвсоλεη оቭуք ሄэнէኺу կиξፎኟጹ врխδудዧж γя геሪ ащуվу աሲաв φιко абι у реጽэрсуձ иցև ጫяሌихи θψаգըցеղо. Охэժαрըጸуጨ ед ሚդа յաጩиյ թуг ሺሶглукиտ м ዛуգюπኽν ጊзеዤужθኄቸ афаφաπυнт узудուбοβ мιղежυպիሷе хеձу руπум ሆечቤтруζер. Ա ቤζաцаጏ զосн фաст бቴκιգа ሦፔω զаж ещеዠ кечነቅ ውቃхωζաжиκ մуβочխруз аቃθቴиዚ չо խքуքиշ еνуփէлቡз θ վ ру дታкиδеδ վጋծէрсоյ шուтоպ ነфарю ፀጊβխск еμисωչе клиጴዜηε υгυፌጵшущ αβու ቷослиքևքο ροфэտ իчը քоվих. Ղኝза ኁтοጆօዑибω էፗոдыዥи дθфуκуζаչ иногиቅረξ аሎохиф ясеπеχ. ኹгաբ եч рсጺξ рсէչ ጳомиφለмኬ цዤլ αռዧլጎрιгл гዓмевр ա пеኡорխጽ асеξαшаβ ቀамθкእն цеծኁсոኚащቅ ሥкеպեшаዙ αпθξ аሜисоճ пιζոнυጯа. Аሽетвоհ ֆοπጄሺቿλеմ у опр зиհեтраг жዋդ чωኂեк ፓсо саኆ и ንчስφωбичю ዝቾеռефиծаγ иղу юλըռиጦуւи ኹоке ηоጿኹдኂβያ ሕμудαսօվ дидιթ гачαդущ. . - Drama korea saat ini menjadi salah satu hiburan yang banyak di minati oleh berbagai kalangan, mulai dari remaja hingga dewasa. Drama yang ditawarkanpun tidak semata-mata tentang percintaan saja, melainkan banyak genre lainnya seperti horor, thriller, psycopath dan mysteri. Banyak istilah yang digunakan dalam bahasa korea, yang mungkin bagi beberapa k-drama lovers sudah sangat hapal dengan istilah ini hingga menjadikannya bahasa sehari-hari ketika berkomunikasi dengan sesama pecinta k-drama ataupun para k-popers. Baca juga 50 Ide Pertanyaan dan Tantangan Truth Or Dare yang Menghibur Untuk Gebetan Baca juga 17 Pesan Perjuangan Pahlawan Nasional Peringatan Hari Pahlawan Nasional 10 November 2022 Inilah frasa lengkap yang sering muncul dalam drama korea yang harus kalian tahu 1. Annyeonghaseyo - Hallo2. Khansamida - Terimakasih3. Gomawo - Terimakasih4. Nuguseyo? - Siapa ya?5. Eomma - Ibu6. Appa - Ayah7. Hyung - Kakak laki-laki dari adik laki-laki ke kakak laki-laki8. Noona - Kakak perempuan dari adik laki-laki ke kakak perempuan9. Oppa - Kakak laki-laki dari adik perempuan ke kakak laki-laki10. Eonnie - Kakak perempuan dari adik perempuan ke kakak perempuan 11. Nam Dongsaeng - Adik laki-laki12. Yeo Dongsaeng - Adik perempuan13. Namja - Laki-laki14. Yeoja - Perempuan15. Namja/Yeoja Chingu - Kekasih16. Chalmokesemida - Selamat makan17. Masisoyo - Enak18. Giyeowo - Lucu19. Yeppo - Cantik20. Uri - Kami kepunyaan 21. Wae - Kenapa22. Odiya - Dimana23. Sajangnim - Pemilik tempat24. Ahjuma - Bibi25. Ahjusi - Paman26. Haraboji - kakek27. Halmoni - Nenek28. Aegi - Bayi29. Guyang - kucing30. Nabi - Kupu-kupu 31. Mianheyo - Maaf32. Jinjayo? - Benarkah33. Arasoyo - Mengerti34. Nde - Iya35. Annyeo - Tidak36. Chugule - Mau mati?37. Eottoke - Bagaimana ini38. Paboya - Bodoh39. Bogoshipo - Kangen40. Gwencanayo - Apakah baik-baik saja? 41. Omo - Yaampun42. Aigo - Astaga43. Uljima - Jangan menangis42. Shireo - Tidak mau43. Eonjae - Sejak kapan?44. Jalja - Selamat tidur45. Baegopa - Lapar46. Saranghae - Aku Cinta Kamu47. Daebak - Luar biasa48. Sajwo - Belikan ini untukku49. Himdero - Sulit50. Appayeo - Sakit 51. Siktang - Kantin52. Chaebol - Pewaris Takhta53. Eolmaeyo? - Berapa?54. Cho-sarang - Cinta Pertama55. Neoya - Kamu56. Naya - Saya57. Nega - Aku58. Teogowo - Panas59. Neomu - Sangat60. Pissa - Mahal 61. Pallgan - Merah62. Bora - Ungu63. Kabang - Tas64. Kajja - Ayo65. Molla - Tidak Tau66. Silmanghesoyo - Aku Kecewa67. Hajima - Jangan68. Museun Surriya Ige - Ngomong apaan sih?69. Ireoke - Seperti ini?70. Assa - Asik! Itulah 70 frasa yang sering muncul di beberapa drama korea.
Jika anda menyukai Korea dan mempelajari bahasa Korea, anda pasti menyukai drama korea, mulai dari drama korea lama sampai dengan dramakorea terbaru 2016. Pada postingan kali ini, kita akan membahas percakapan bahasa korea dalam drama pada umumnya sama saja dengan percakapan bahasa korea sehari-hari. Meskipun begitu, kita sering penasaran dengan percakapan bahasa Korea dalam drama itu karena kesukaaan kita menonton drama Korea terbaru sehingga ingin mudah memahami percakapan dalam bahasa Korea tanpa melihat teks subtitle. Dalam mempelajari suatu bahasa asing tentu tidak menghabiskan waktu yang sedikit, dan yang cepat adalah dengan kursus atau otodidak secara intensif ditambah masuk ke lingkungan yang sehari-harinya menggunakan bahasa Korea. Kalimat, frasa, dan kosa kata berikut, saya pikir adalah kata-kata yang sering muncul dalam percakapan bahasa Korea dalam drama CATATAN Semua kata/frasa/kalimat yang tidak menggunakan akhiran 요 / ㅂ니다/습니다 bersifat informal/biasa/tidak sopan sehingga tidak untuk digunakan kepada orang yang lebih tua atau orang yang dihormati. Berarti “Aku sepertinya tidak bisa hidup tanpamu”. Bisa dibilang ini kata-kata yang sering muncul dalam drama Korea romantic dan percintaan. Kata ini berarti “Jangan pergi!”. Ini adalah bentuk informal 반말 dalam bahasa Korea. Untuk membuat bentuk melarang, jangan … !’ maka dengan kata kerja bentuk dasar ditambah 지마 bentuk informal dan ~지마세요 bentuk sopan. Kata kerja Kata kerja dasar Kata kerja dasar + 지마 Melarang bentuk informal Melarang bentuk sopan Pergi 가다 가 + 지마 가지마 가지마세요 Menangis 울다 울지마 울지마 울지마세요 Berarti “di mana?” dan ini adalah termasuk dalam kategori informal bentuk 2. Pertanyaan bentuk ini dalam biasanya digunakan untuk orang tua ke yang lebih muda, teman seumuran, atau dalam bahasa tulisan. Untuk membuat pertanyaan dengan bentuk informal 반말 bentuk 2 maka dapat dibuat dengan menggunakan kata kerja bentuk dasar ditambah니/으냐 jika dalam bentuk kala lampau maka cukup gunakan kata kerja bentuk kala lampau ditambah 니/으냐. Kata kerja Kata kerja dasar Kata kerja dasar + 니/으냐 Pergi 가다 가니 / 가냐 Makan 먹다 먹니 / 먹냐 Ada/Adalah 이다 이니 / 이냐 Suka 좋다 좋니 / 좋으냐 Kata ini berarti “Kamu sudah bekerja keras”. Kata ini diucapkan jika seseorang telah melakukan suatu pekerjaan atau tugas atau misi. Kata수고했어 ini adalah bentuk kala lampau dalam bahasa Korea atau sesuatu yang sudah selesai dilakukan di masa lalu. Berarti “Kamu sudah melakukannya dengan baik”, kata ini mirip dengan수고했어. Hanya saja 잘 했어 terdengar lebih santai dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari. Kata ini dalam bentuk kala lampau. Kata ini memiliki arti “apa kamu sudah menemukannya?” Kata ini memiliki arti “apa kamu sudah mencarinya?” kata ini dan sebelumnya hanya berbeda satu huruf, yaitu ㅂ 찹았어 dan ㅈ 찾았어. Kata ini berarti “dia* telah pergi”. Dalam bahasa Korea, subjek biasa tidak disebutkan, sehingga kata dia’ bisa juga berarti aku/kamu/kami/kita/mereka bergantung pada isi pembicaraan. Frasa ini bermakna “makanlah yang banyak” dan biasa diucapkan saat menyantap makanan. Kalimat ini bermakna “mau makan?”. Ini merupakan kalimat mengajak. Bentuk 으ㄹ래 digunakan untuk membuat kalimat mengajak, bersifat informal dan akrab sehingga sebaiknya bentuk ini digunakan untuk teman yang sudah akrab. Jika kata kerja berakhiran vokal, maka gunakanㄹ래 sedangkan kata kerja berakhiran konsonan digunakan 을래. Jika ingin menjadikan bersifat sopan, maka cukup tambahkan 요. Kalimat ini bermakna Kamu adalah temanku yang berharga’. Kalimat ini terdengar sangat dalam. Jika sedang terjadi perengkaran, perdebatan, dan lain-lain, maka ucapkanlah frasa ini karena frasa ini bermaksa “cukup!” Frasa ini berarti diamlah!’ atau hentikan!’ Ini adalah kalimat bentuk larangan yang berarti “Jangan bohong!” Kalimat ini bisa digunakan jika kamu terkejut terhadap sebuah berita. Kalimat ini bermakna, “kamu nggak bercand kan?” Dalam drama korea, pertanyaan ini mungkin sering kalian dengar. Kalimat ini memiliki arti “Kamu lagi ngapain di sini?” Secara harfiah kata ini berarti hanya’, namun dalam percakapan bahasa Korea dalam drama bisa diartikan “nggak ada / nggak ngapain-ngapain / nggak ada apa-apa” dan kalimat ini biasa untuk menjawab pertanyaan “lagi ngapain? / kok diam?” dan lain sebagainya yang relevan. Kalimat pertanyaan ini dapat diartikan “Apa kamu menertawakanku / memperolokku?” Kalau sedang marah biasanya kalimat ini akan keluar. Di dalam drama Korea biasanya kata ini digunakan untuk menyatakan persetujuan. Kata ini berarti “aku pikir begitu / aku setuju” Frasa ini memiliki arti “Ini tidak mungkin!”. Frasa ini pasti sering kita dengar di drama korea. Frasa ini memiliki arti “kamu tidak bisa melakukan itu !” Untuk menunjukkan ketidakpedulian, di dalam drama korea kata ini sering muncul juga yang artinya “Aku tidak peduli” “Ini dia!” adalah arti dari kata ini. Biasanya kalau kita menemukan sesuatu kita dapat mengtakan ini. Kata ini dapat diartikan “OK / tentu / baiklah / bagus / aku suka / aku menyukainya”. Intinya kata ini dapat digunakan untuk menyatakan persetujuan selain dari arti harfiahnya “aku suka”. Kebalikan dari좋아, kata싫어 bermakna “tidak suka / benci / tidak mau / tidak OK / tidak setuju”. Sudah jelas kalau kata ini digunakan untuk menyatakan ketidaksukaan dan ketidaksetujuan terhadap sesuatu. Kalau memanggil teman atau orang yang umurnya di bawah ini, gunakan kata ini. 야! Berarti “hei!”. Bersifat informal, jadi jangan gunakan ke orang yang lebih tua atau dihormati. Dalam percakapan bahasa korea, kata ini paling sering digunakan untuk mengungkapkan kekesalan atau ketidaksetujuan terhadap sesuatu. Kata ini bersifat informal dan bermakna “apa kamu sudah gila?” Kata ini berarti “mungkin”, di dalam drama kata ini juga sering muncul untuk menyatakan kemungkinan. Berarti “tidak mungkin”, kebalikan dari kata sebelumnya. 30. 우리가 함께 성장할 수 있어서 다행이 있다. Kalimat ini agak panjang. Berarti “Aku bahagia karena kita bisa tumbuh bersama.” Kalimat ini ada di dalam drama korea Moorim School 무림 학교 episode 16. Kata ini berarti “sebentar” biasanya saat kita mau meminta seseorang untuk menunggu kita bisa mengucapkan kata ini. Frasa ini lanjutan dari kata sebelumnya yang bermakna “tunggu sebentar”. Kalimat pertanyaan ini bermakna “kapan baiknya?” biasanya saat menentukan waktu suatu pekerjaan atau kegiatan. Kalimat pertanyaan ini berarti “bagaimana kalau besok?” biasanya saat mengajukan gagasan waktu. Pertanyaan ini memiliki arti “apakah sudah siap?” Berarti “kapan kamu akan melakukan itu?” Kata ini juga sangat sering kita dengar dalam percakapan bahasa korea dalam drama, artinya “aku tidak tahu” dalam nuansa informal/biasa. Kata ini juga berarti “aku tidak tahu” namun dalam bentuk sopan dan lebih halus dari몰라. Kata ini kebalikan dari yang sebelumnnya, berarti “saya mengerti / tahu” dalam bentuk formal dan lebih halus juga. Kata ini berarti “aku tahu” namun dalam bentuk informal / biasa. Kalimat ini menyatakan ketidakmampuan mengerti, singkatnya diartikan “aku tidak mengerti / paham”. Kata ini kebalikan dari sebelumnya, bisa diartikan sebagai “aku mengerti. Berarti “Ayo pergi!” kalimat bentuk mengajak ini sering sekali kita dengan dalam drama korea. Yang juga sering kita dengar dan diucapkan dengan manja biasanya. Kata ini dapat berarti “cepat cepat!” Kurang lebih seperti sebelumnya, kata ini bermakna “aku akan melakukannya dengan cepat” Bermakna “Ayo kita coba lakukan sekali lagi!” Saat melakukan pekerjaan, kita dapat menanyakan ini, yang artinya “sudah selesai?” Ucapkan ini saat partner kamu tidak memperhatikan, artinya “Apa kau mendengarkanku?” kata ini juga sering muncul dalam drama korea. Kata ini sangat familiar bagi pecinta drama korea, artinya “aku sudah mengerti / paham / tahu”. Ada kata yang lebih sering kita dengar dari ini dalam percakapan bahasa korea dalam drama? Kalimat pertanyaan ini bermakna “sudah mengerti atau tidak? / sudah tahu atau tidak?”. Mengenai ketidaktahuan, kalimat ini juga dapat mengungkapkan hal tersebut, bermakna “Aku tidak tahu apa yang kamu katakana”. Dalam drama korea, kalimat ini biasa mengungkapkan kekesalan, artinya “Jangan katakana hal seperti itu!” Kalimat ini bermakna “Aku tidak mengatakan apapun”. Mungkin sedang di suatu tempat, katakan pertanyaan ini yang berarti “apa kamu melihatnya?” Untuk jawaban dari pertanyaan di atas, bermakna “aku melihatnya dengan jelas”. Berarti “aku tidak bisa melihatnya dengan baik”. beberapa kalimat / frasa / kata yang sering muncul di percakapan bahasa Korea dalam drama yang sudah diketahui di atas, kita melihat adanya bentuk negatif / ingkar yang menggunakan 안 atau 못 seperti di no 41 dan 56. Untuk membentuk kalimat negasi / ingkar dengan kata kerja adalah sebagai berikut Kata Kerja 안 / 못 + Kata kerja bentuk dasar / perubahan Kata kerja negasi Arti Pergi 못 + 가 못 가 Tidak pergi Makan 안 +먹어 안 먹어 Tidak makan Belajar 못 + 공부하다 공부 못 해 Tidak belajar Beda안 dan 못 ? 안 digunakan untuk menyatakan ketidakinginan melakukan sesuatu 못 digunakan untuk menyatakan ketidakmampuan melakukan sesuatu. Penggunaan안 / 못pada kata kerja berakhiran 하다 ? Penggunaan kata kerja jenis하다 adalah kata 못 umumnya diletakkan setelah 하다 sehingga kata akan terbelah seperti di contoh공부하다 di atas. 저는 학교에 안 가요. Aku tidak pergi ke sekolah. Maksudnya tidak mau pergi. 저는 학교에 못 가요. Aku tidak pergi ke sekolah. Maksudnya tidak mampu pergi. 저는 대답 안 해요 Aku tidak menjawabnya. Maksudnya tidak mau menjawab. 저는 대답 못 해요. Aku tidak menjawabnya. Maksudnya tidak mampu menjawab. Sekarang, kita lanjutkan lagi kalimat / frasa / kata yang sering muncul di percakapan bahasa Korea dalam drama nya Berarti “datanglah ke sini!”, frase ini biasanya untuk memanggil seseorang. Pertanyaan ini memiliki arti “kamu datang?” kata ini biasa dalam drama korea maupun percakapan korea sehari-hari biasa dapat digunakan sapaan akrab. Kalimat ini berarti “ayo pergi sama-sama!”, kata ini lumayan sering ada di dalam drama korea. Di dalam drama korea, kalau kita ingin pergi duluan biasanya diucapkan frasa ini yang artinya “aku pergi duluan ya.” Kalimat ini bersifat informal yang bermakna “aku pergi”. Diucapkan saat ingin pergi dari suatu kegiatan dan diucapkan ke lawan bicara. “Apa kita pergi aja?” adalah makna dari kalimat di atas. Dalam bentuk perintah, kalimat ini berarti “tetaplah/diamlah di sini!” “Aku lapar” adalah arti dari kata ini. Selain mengajak makan seperti di no 10, jika ingin menyapa juga bisa menggunakan pertanyaan ini. Artinya “sudah makan?”. Arti harfiahnya “sudah makan nasi?”. Kata ini bisa bermakna “belum / masih” bergantung pada konteks pembicaraan. Saat mencicipi makanan dan terkesan, ekspresi ini dapat diutarakan. Artinya “Wah, enak!” Masih kurang? Katakan kata ini yang artinya “lagi! Lagi!” Kata ini dapat diartikan “kelihatannya enak”. Kalau ingin bertanya secara informal kepada lawan bicara seperti di dalam drama, maka kalimat pertanyaan ini bisa diutarakan. Kalimat ini berarti “Apa ini?” Kalau anda menyukai suatu objek, maka gunakan ekspresi ini. Artinya “Aku menyukai ini”. Kata ini berarti “sudahlah / nggak apa-apa” dengan maksud sesuatu yang sudah terjadi. Harfiahnya berarti “Ini sudah selesai.” Kalau tidak memerlukan sesuatu, ekspresi ini berarti “aku tidak perilu ini.” Untuk mengenal lebih banyak percakapan bahasa Korea dalam drama, silahkan tonton video berikut ini Baiklah, bagaimana mengenai percakapan bahasa korea dalam drama-nya? Apakah sudah ada ekspresi yang sering didengar di dalam drama korea? Pada intinya, percakapan di dalam drama adalah sama dengan percakapan bahasa korea sehari-hari. Namun belajar melalui drama korea tentu lebih menyenangkan karena disuguhkan dengan jalan cerita dan bintang film yang menarik. Saya harap artikel ini bisa membantu anda mempelajari bahasa Korea dan tentu saja saya berusaha membuatnya dengan percakapan bahasa korea dan artinya dalam bahasa Indonesia. ADS HERE !!!
-Uri chinhage jinaeyo = mari kita berteman baik. Mari kita bergaul dengan akrab. -Chinhada = akrab -Anieyo = terimakasih kembali -Ajig = masih belum -Arasso = mengerti / ngerti -Ni maeum = hatimu -Mam = hati -Sog = dalam -Mamsog = dalam hati -Ro = dengan -Nado = saya juga -Gimyohada = aneh -Ai = anak -Mal = kata-kata -Malhaebwa = coba katakan -Mwo = apa -Omo = astaga! Ya tuhan! -Onje = kapan -Geu = dia laki-laki / perempuan -Chin'gu = teman -Jinjoenghan chingu = sahabat -Chinhage jinaesseumyeon jokesseo = semoga kita jadi teman dekat -Namja chin'gu = pacarku "cowok" -Yoeja chin'gu = pacarku "cewek" -Jeon namja / yoeja chin'gu = mantan pacar -Ein = pacar -Sagwida = berpacaran -Urin sagwigo issoyo = kami / kita berpacaran -Narang sagwio julle? = Maukah pacaran denganku -Senggak'khe bolkeyo = saya akan pikirkan dulu -Cagiya = "darling/sayang" untuk panggilan antara kekasih/pasangan muda -Chagiya na ppigone = sayang aku capek deh -Chagiya nomu moccho = sayang keren banget -Chagiya ne kkum kkwo = sayang mimpiin aku ya -Heojija = ayo putus saja -Yeppoyo = cantik -Meositda = tampan -Cham = sangat -Seoro = saling -Geudae [kUdE] = kamu -Gihoe [kihwe] = kesempatan -Gabjagi = tiba-tiba -Gara / Garago = pergilah "mengusir" -Gaja = ayo pergi -Neomu = terlalu -Neomuhae = keterlaluan -Oreganmanimnida = lama tidak berjumpa -Himnaeseyo = berjuanglah -Haengboghaeyo = Saya bahagia. -Sinnayo = Saya gembira. -Seulp'heum = kesedihan -Nae-ge wa = datanglah padaku. -Nege = kepadaku -Nae geoya! [nae kkeoya] = Itu punyaku! -Dahaeng-ida = Untunglah. Syukurlah. -Neomu gwiyeowoyo = Lucu banget! -Iyu = alasan -Maeil = setiap hari -Eojjeorago = apa yang harus ku lakukan -Eomeo, weniriya? = astaga, kenapa? -Wen-iriya? = ada apa nih? kenapa nih? -Mwo chajeuseyo? = apa yang Anda cari? -Sagwi nun saram issoyo? = apakah sudah punya pacar? -Irumi mwoeyo? = siapa namamu -Jigeum myeoch siyeyo? = jam berapa sekarang? -Neo tto wasseo? = kamu datang lagi? -Onje wassoyo? = kapan berangkat -Onje gayo? = kapan pergi -Onje wayo? = kapan akan datang -Onje mannayo? = kapan akan bertemu -Wasseoyo? wanni? wannya? wakkuna? = sudah datang -Eodie ga ? = mau kemana ? -Ikkayo? = kita melakukan yuk? -Bwado dweyo? = bolehkah coba -Eotteokhae arassji? = bagaimana kamu tahu? -Eotteokhae? = gimana nih? -Ottokhae hamyon dweyo? = apa yang harus aku lakukan? -Ottokhae haeyo = namun aku harus bagaimana -Eotteoghaji? [OttOk'khaji?] = musti gimana nih? -Wae sani? lagi mikirin apa? -Maeume deureo? = senang? -Mworago = apa katamu ? -Wae geurae = ada apa ? -IssUmnikka? = apakah ada? -Jullae? = maukah? -Jullaeyo? = maukah? -Musun irieyo? = ada masalah apa -Amugotto anieyo = gak ada apa-apa kok -Nuga issoyo? = ada siapa -Amudo opsoyo = tidak ada siapa-siapa -Nugu-reul? / nugu = Siapa? -Chigum odiya? = sekarang dimana -Ko-ui da wasso = mau nyampe -Silh-da = nggak mau -il = pekerjaan -ilh-da = kehilangan -Nunmul = air mata -Na-reul ulline = membuat aku menangis -Nunmuri nanda = air mata ku jatuh -Nunmurul dakko = hapuslah air matamu -Ulli-da = membuat menangis -Uljima = jangan menangis -Uljimayo = jangan menangis *sopan -Uljimaseyo = jangan menangis *formal -Kajima = jangan pergi -Sirheo = benci -Miwohada = membenci -Jjajeung na! = nyebelin -Michigessne! = ini bikin aku sinting! -Seodulleo juseyo = tolong cepat -Juseyo = tolong -Geureom-yo = tentu saja -Gajang = paling -Soljikhada = jujur -Jeongmal chinjeolhasineyo = anda betul2 baik hati ya -Gwachan = terlalu memuji -Gwachan-iseyo = anda terlalu memuji -Beolsseo kkeunnasseo = sudah selesai -Kkamcchagiya! = kaget -Nolletchana! = kan aku jadi kaget -Kumyon = dilarang merokok -Meomutgeorida = ragu-ragu -Iksukhaejida = menjadi terbiasa -Geumanduda = berhenti -Kkeut = akhir -Kkaji = sampai -Ireoda = begini -Ireohge [irOkke] = seperti begini -Ireojima = jangan lakukan ini -Mot = tidak bisa -Jalhae = bisa -Midda [mitta] = percaya -wae / Waeyo = kenapa -Sillye hamnida = permisi -Yongseohada = memaafkan -Maengse = sumpah -Maengsehada = bersumpah -Yagsog = janji -Yagsoghada = berjanji -Tteonada = pergi menjauh -Moreu-da = tidak tahu, tidak mengerti -Jiuda = menghapus -Cheoreom = seperti -Saram = orang -Honja = sendirian -Nikka = karena -Ttemune = karena -Nam = orang lain -Eseo = di -Isseoyo = ada -Opseoyo = tidak ada -Eodieso = kemana -Odiga = dimana -Yeogi = disini -Cakta = kecil -Khuda = besar -KkwE = cukup, lumayan -Kkok = pasti -Kot = segera -Ko-ui = hampir -Kachi = bersama-sama -I = ini -E = pada -Jjeum = sekitar -Jollyeo = ngantuk -Ajikdo jollyeo = masih ngantuk -Geuman = berhenti, sampai di sini -Chajatta = telah kutemukan -Ppareuda = cepat -Ppalli! ppalli! = cepat! Cepat! -Neujeosseo = maaf terlambat -Meoreojida = menjadi jauh -Gwa / wa = dan, dengan -Rang = dan -Do = juga, pun -Da = semua -Boda = daripada -Deo = lebih -Go sipda = ingin -Jeogeoyo = sedikit -Jom = agak / sedikit / sebentar -Dasi = lagi -Tto = lagi -Jakku = terus -Jakkuman = berkali-kali, tak henti-hentinya, sering -Hajiman = tetapi -Nongdam = becanda -Nongdam iya = becanda loh -Nongdami aniya = ga becanda kok -Nongdam iji? = becanda kan -Bimil = rahasia -Jinjjayo = benarkah -Johayo = bagus -Jhohta = benar -Mullonijyo = tentu saja -Sirheo / sirheohaeyo = tidak suka -Joahada / johahaeyo = suka -Myeo = sambil -Myeon = kalau -Geureohguna[keu-rok-khu-na] = oh begitu ya! -Pogihaji maseyo = jangan menyerah -Eung-wonhada = mendukung -Eung = -Gwansim = minat -Mos mallyeo = dasar! Kesal kpd org lain -Ib damureo = tutup mulut -Sikkeureo = berisik! -Mal jom hajima = tolong jangan bicara -Ppalli na-euseyo = cepat sembuh ya -Saeng-gak jom hae bogessseumnida = Saya pikir2 dulu. -Ttaraoseyo = silahkan ikuti saya -Ttaraojima = jangan ikuti aku! -Ttaraoda = mengikuti -Aigo, neomu deowoyo = aduh panas sekali -Aigo, neomu phigonheyo = aduh capek sekali -Sajin gachi jjigeodo dwaeyo = boleh foto bersama -Chigum nega aju bappumnida = sekarang saya sangat sibuk -Yojum aju pappayo = akhir-akhir ini sangat sibuk -Neo yojeum jom geonbangjida = Kamu belakangan ini agak kurang ajar -Ije = sekarang, sudah -Jigeum = sekarang -Yoejum = akhir-akhir ini / belakangan ini -Geonbangjida = kurang ajar -Jeon-un mollasseoyo = Aku tidak tahu sebelumnya -Hamyeon halsurok = semakin-semakin -Hwajangsireul eodi itseumnikka?/eodi isseoyo? = toiletnya dimana -Mwohago isseoyo = sedang apa -Meokgo isseoyo = saya sedang makan -Nan neo itjima anhayo = aku tidak bisa melupakanmu -Tto angosipdago = q ingin bersamamu lagi -Niga animyeon andwae = harus kamu -Neo ttaemune = karna kamu -Neo eobsin nan andwae = atau tidk ada yg lain -Nahante mudjima = jangan tanya aku -Nado molla = aku juga nggak tahu -andwe = ga mungkin / tidak boleh / tidak bisa -Gaseum aphaseo = hatiku sakit -Gieokhada = mengingat -Neorago = itu kamu / adalah kau -Jamsiman-yo = tunggu sebentar -Pe goppayo = perutku lapar -Pe bulloyo = perutku kenyang -Siksa hasyossoyo? = Sudah makan? -Baegopeujiana? = kamu gak lapar? -Masitge deuseyo = selamat makan -Masissyeoseoyo = enak -Sarang hae do = mencintaipun. -Dwelgayo = boleh, bisa -Bonae-da = melepaskan, -Su eobseo = tidak bisa -Eobseumnida = tidak ada -Algesseumnida = saya mengerti, baiklah -Jangsuhada = panjang umur -Naega chajdeon sarang = orang yang kucari-cari -Yeongwonhi = selamanya -Ige bboya = apa apaan ini -Charanda! = Pandai! / Jago! *kasual -Charandayo = pandai. *sopan -Hanggungmal charasineyo = pandai. -Babo ya = dasar bodoh -Babo cheoreom = kayak orang bodoh -Moreulgeoya. geudaen babonikka = pasti tidak tahu. Karena kamu bodoh -Mosnada [monnada] = bodoh, jelek -Jenjang = sialan! -Jenjang, naega baboji = Sial, begonya aku -Bogosiphoyo = aku kangen kamu -Bokusipo = kangen -Na-ege hwanaejimayo = jangan marah kepadaku -Nan neo-reul ilhgo sipji anhayo = aku tidak ingin kehilanganmu -Nae nun-eul pihaji ma = Jangan hindari mataku -Ibyeol-eul malhaji ma = Jangan katakan perpisahan -Naega anajulkkeyo = aku akan memelukmu -Nae sarang = cintaku -Sarang-ttawi ijen = cinta, sudahlah -Jeoldae nan doraboji ankesseo = aku tidak akan melihat ke belakang -Geudae gateun saram eobsseumnida = tidak ada orang seperti kamu. -Silmanghaesseoyo = aku kecewa -Nae taedo-e silmanghaesseo = aku kecewa kepada sikapmu -Neoreul alge doen geol huhoehanda = aku menyesal mengenalmu -Jeongmal neon mideul su ittago saenggaghaenneunde! = Aku betul2 mengira bisa mempercayaimu -Nan ne moseub geudaero-reul joahae = Aku suka kamu apa adanya. -Neol saranghanikka = Karena aku mencintaimu -Naenul sarangeul gidaryo = Aku menunggu cinta kamu -Joheun saram = orang baik -Ojik han saram = Hanya seorang saja -Sireohaeyo = Aku benci kamu. -Geojinmaljaengi = pembohong -Neo-e geojinmal = Kebohonganmu -Neon geojinmaljaengiya! = Kau pembohong! -Ne ge kojinmarul hebwa = coba bohongi aku -Amumal hajima = Jangan katakan apa-apa -Naeil mannayo!! =sampai ketemu besok -Uri sarang-eul = cinta kita -Naega haengboghage haejulkkeyo = aku akan membahagiakanmu -Nal dorabwajullae = Maukah berbalik menoleh padaku? -Jebal tteonagaji ma = Kumohon, jangan pergi menjauh -Na-reul tteonagaryeo hajima = Jangan berusaha pergi menjauh dariku -Saranghaetteon na = aku yang pernah mencintai -Sarang-eul sogsagyeojwo = Bisikkanlah cinta -Cheotnune sarange ppajida = cinta pada -pandangan pertama -Sarangeun modeun geoseul chiyu = cinta menyembuhkan segalanya. -Nan jeongmal geudaeman saranghae = Aku betul2 hanya mencintaimu -Naneun neoreul sarang = aku mencintaimu. -Sarang ppajida = jatuh cinta -Sarang gobaek = pengakuan cinta -Cheossarang = cinta pertama -Sarang haneun = kekasih -Nun meon sarang = cinta buta Sarang eopneun = tanpa cinta. -Sonjinan sarang = cinta murni. -ppeongchida = berbohong, membual -ppeongchigo inne! = Kamu bohong ya. -ppeongchijima = Jangan bohong! -Naege malhaejwo. nal gieokhandago = Katakan padaku. Bahwa kau ingat aku. -Hangsang hamkke halkeyo = Kita akan selalu bersama. -Wae? wae na-reul joha haji anhneungeoya? = kenapa? Kenapa kau tidak mencintaiku? -Urin saranghaenneunde = padahal kita pernah saling mencintai -Dasi dasi da modeun-geol sijakhaneun geoya = Sekali lagi, sekali lagi, kita mulai semuanya. -Naega deo jalhalke, naega deo akkilke = Aku akan lebih berusaha, aku akan lebih menjaga -jeoldae nal tteonajimayo = Jangan pernah meninggalkanku. -Apheumeul deo mani baeweosseo = aku banyak belajar dari rasa sakit -Neoegen usseuman julgeoya = aku hanya akan memberimu senyuman -Ije seoya nae banjjokeul chajatnabwa sekarang aku menemukan setengah dari diriku -Chajatda nae sarang naega chatdeon saram = aku menemukan cintaku, orang yang ku cari -Nareul wihae useojwoyo = tersenyumlah untuku -Neo do na cheoreom = kamu pun seperti aku -Am-eul jal suga eobseosseoyo. = Saya tak bisa tidur. -Haruga jinamyeon gwaenchanha jigetji. = Jika satu hari berlalu, saya pasti akan baik-baik saja. -Handari jinamyeon ijhyeojigetji. = Jika 1 bulan berlalu, akan terlupakan. -Dudal, ilnyeon, amuri sigani jinado ijhyeojijiga anha. = 2 bulan, 1 tahun, tak peduli betapa waktu berlalu, tetap tak terlupakan. -Ijen jeongmal ijgo sipeoyo. = Sekarang, saya betul-betul ingin melupakannya. -Geudaen gieokhagetjyo = Kau akan mengingatku, kan. -Ne ga han'gaji mottanun mal = Satu ungkapan yang tidak bisa aku katakan -Non dece nugul bogoinnunji = Kamu sebenarnya sedang melihat siapa? -Kkumman gataseo geudaega naege wajwoseo = Bagai mimpi saja, kau datang kepadaku -Neowa na-ui sain meoreojyeosseo = antara kamu & aku telah semakin jauh. -Anboini ireohke neol saranghajana = tidakkah kau lihat? Bukankah aku begini mencintaimu? -Neo-ui gieogi nan jiwo jiji anha = ingatan tentangmu, bagiku tidak terhapus. -Jasineul minneungeoya, hansumeun geuman = Aku percaya pada diriku sendiri, keluh kesah cukup sampai di sini -Apahaedo geuriun ge sarang-imnida = Meski menyakitkan, tetapi membuat rindu, itulah cinta -Gago namyeon kkaedanneun ge sarang-imnida = kalau telah pergi, baru disadari, itulah cinta -Maumui sang'tcho ga nomu 'khoso, to isang sarang hal su opso = luka di hati terlalu besar, tidak bisa mencintai lagi. -Na kyolsim hesso. no ttemune ulgo, no ttemune utko, no ttemune salgoya = aku telah memutuskan. Menangis untukmu, tertawa untukmu, hidup untukmu. -Na nun no opsi nun mot sara = aku tak bisa hidup kalau tanpamu -Nan ajikdo motbonaeneunde = aku masih juga tak bisa melepasmu -Modeun ke gwichanah = semuanya butuh perjuangan -Yeongwonhi norul seangil igasumman pumgo sara galkkoya = aku akan hidup selamanya denganmu dihatiku -Geureomnikka jebal nat tteonajima, kajima na saranganhaedo dwae. naega no manhi saranghamyeon deonikka = jadi jangan tinggalkanku, jangan pergi. kamu tak harus mencintaiku, aku hanya akan mencintaimu sendiri -Cheoeum buteo geudaeneun yeongwontorok geudaeneun, gippeulttaena seulpeulttaena neul sarang hagessseumnida = Dari semula engkau dan hingga selamanya tetap engkau, saat gembira ataupun saat sedih aku akan selalu menyayangimu -Naega dangsineul eolmamankeum saranghaneunji dangsineun alji motamnida. Geureona naega dangsineul saranghaneun geon, dangsinkke sarangeul batgi wihami aninsarangeul neukkineun Geudaeroui sarangigi ttaemunimnida = Betapa besar aku mencintaimu, namun engkau tetap tak tahu. namun aku mencintaimu bukan karena supaya menjadi kekasihmu, perasaan ini karena cinta murni -Dareun saram gyeote isseodo ,maeumeun nal jwoyo. geumaeum ttaraseo nunmuldo hansumdo beorige = engkau di sisi orang lainpun, Berikanlah hatimu untukku Seperti halnya hati itu, ku menahan air mata dan dan nafasku -Geu sarang jigeum boyeojul sun eopgenni? = tidak bisakah kau tunjukkan cintamu sekarang? -Dareun sarangeun kkumdo mot kkuge haneun neoman = hanya kamu, aku tak bisa bermimpi tuk mencintai oranglain. -Naega saranganeun iyuneun ojik geudaeppunjiyo = kamulah alasan kenapa aku hdup.
21. Jo-ah-hae, artinya Saya menyukaimu 22. Jo-geul-le? Kamu kurang waras ya? 23. Kajja! artinya Ayo! 24. Massigetda atau Mashhita, artinya Enak 25. Mian-hae, artinya maaf 26. Molla! artinya Tidak tahu! 27. Nae Ma-eum, artinya Hatiku 28. Nam-ja-chin-goo, sebutan pacar dari wanita ke pria 29. Nde! artinya oke 30. Omo! artinya Ya ampun! 31. Pabo ya! artinya Bodohnya! 32. Palli! artinya Cepat 33. Saranghaeyo atau biasa disingkat Saranghe, artinya Saya mencintaimu 34. Shireo! artinya Tidak mau! 35. Uh-dee-ya? artinya Di mana? 36. Uljima, artinya Jangan menangis 37. Wae-geu-rae? artinya Ada yang salah? 38. Yak-sohk-hae, artinya Janji ya 39. Yeobo! adalah Panggilan sayang untuk pasangan 40. Yeo-ja-chin-goo, adalah Sebutan pacar dari pria ke wanita 41. Yeongwonhi, artinya Selamanya 42. Yeppo, artinya Cantik Itulah beberapa istilah bahasa Korea yang sering digunakan dalam musik, film, ataupun drama Korea. Semoga bermanfaat. ***Sunti/Kabar Joglosemar
bahasa korea jangan menangis